Читать интересную книгу Музыка страсти - Лесли О`Грейди

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 72

Неожиданно незнакомец довольно грубо схватил Миллисент за руку и подошел к ней совсем близко, отчего выражение ее лица стало крайне недовольным.

Миллисент еще какое-то время слушала, а потом, не говоря ни слова, резко оттолкнула его и поспешила к своему экипажу. Мужчина только зло посмотрел ей вслед, не предпринимая попытки остановить ее. Между тем она торопливо поднялась на подножку двуколки и пустила лошадь легкой рысцой. Загадочный человек взбежал на ступеньки крыльца гостиницы, располагавшейся на углу улицы, и исчез так же внезапно, как и появился.

Двуколка скрылась из виду, грохоча по гравию. Миллисент сидела с высоко поднятой головой и, казалось, ничего не замечала вокруг. Девушки удивленно переглянулись.

– Ну и что ты теперь думаешь? – спросила Дейзи.

Лалла еще пару минут задумчиво смотрела вслед исчезнувшему джентльмену и покачала головой.

– Нет, он никакой не избранник Миллисент.

– О, наша великая мисс Шерлок Хо… простите, Хантер, вы пришли к столь смелому выводу излюбленным методом дедукции?

– Сама подумай, Дейзи, – засмеялась Лалла, – ты запомнила, как выглядел человек, с которым повстречалась Миллисент?

Дейзи насупила брови:

– Так-так… Среднего роста, довольно сухощав и…

– Что «и»?

– И должна признаться, какой-то неприятный, есть в нем что-то отталкивающее.

– Вот-вот, совсем не тот тип мужчины, которому такая самолюбивая особа, как Миллисент Пейс, могла бы отдать предпочтение.

Дейзи в восхищении захлопала в ладоши:

– Гениально, мисс Хантер! Восхищаюсь вашим выводом!

– И кроме того, ты когда-нибудь видела, чтобы Миллисент надолго пропадала из дома, как это бывает, когда за тобой кто-то ухаживает?

– Нет, – поспешила согласиться Дейзи. – В основном она всегда дома, за работой. Часто Миллисент подолгу засиживается за машинкой даже после ужина, когда у Грея появляются срочные дела.

– Вот и я о том же.

– Но если этот мужчина не ее избранник, то кто же он? – Дейзи была в явном недоумении. – Судя по их поведению, они хорошо знают друг друга.

– Возможно, просто знакомый. Но если это тебя так заинтриговало, спроси у Миллисент сама, когда вернемся в Дикие Ветры.

Лицо Дейзи мгновенно просветлело, и она взяла подругу за руку:

– Я так и сделаю!

Вскоре о загадочном человеке и о Миллисент было забыто, и молодые леди увлеклись посещением магазинов, коих на центральной улице было великое множество.

Порядком устав, подруги собирались возвращаться к коляске, как вдруг с противоположной стороны улицы раздался звонкий, как колокольчик, голосок:

– О, Дейзи! Дей-зи! Дейзи Четвин!

К ним торопливо зашагала Белл Бентон, улыбаясь во весь рот. Ее сопровождал угрюмый и молчаливый Эллиот. Белл заключила Дейзи в объятия и расцеловала, затем поздоровалась с Лаллой.

– Моя дорогая, как я рада снова видеть вас в добром здравии! Я слышала, вы немного простудились?

Дейзи нежно улыбнулась:

– Ерунда, все уже в порядке.

Неожиданно Белл Бентон переметнула взгляд на Лаллу и, хотя та выбрала для поездки платье с высоким воротником, сумела заметить фиолетовое пятно на ее шее.

– О Пресвятая Дева! Что с вами, Лалла?

Она смутилась и покраснела. Невольно скосив глаза на Эллиота, она увидела, что тот невозмутимо разглядывает вывески трактиров, и поведала Белл историю об ужасном ночном происшествии в Диких Ветрах. Неожиданно лицо Эллиота приобрело нездоровый малиновый оттенок.

– И вы, конечно, не сомневаетесь, что это я ворвался в ваш дом среди ночи? – съязвил он.

– Как ни странно, вас я не подозреваю, мистер Роллинз. – Лалла смело посмотрела ему в глаза. – Но нападавший был примерно вашего роста, правда, уступал вам в силе.

Эллиот театрально снял с головы большую соломенную шляпу и отвесил Лалле низкий поклон:

– О мисс Хантер, благодарю! Вы очень благоволите к моей персоне!

– Эллиот! Прекрати паясничать! – взвизгнула Белл. И поспешно добавила, повернувшись к Дейзи: – Кстати, в ту ночь Эллиот играл с нами в карты до рассвета. Мы уже говорили вашему брату.

«Кто же, в самом деле, набросился на меня в ту ночь, если у Роллинза железное алиби?» – подумала Лалла.

Белл прикрыла рукой глаза от ярких солнечных лучей.

– Как это ужасно! – воскликнула она. – Добропорядочные граждане не могут спокойно ночевать в своих домах!

– Ах, мы все думали, что было нужно негодяю в нашем доме, но так и не нашли ответа, – тяжело вздохнула Дейзи.

Вдруг Белл быстро сменила тему разговора. Ссылаясь на нехватку времени, она поспешно расспросила, в каком из магазинов есть что-нибудь достойное внимания, и о происшествии в Диких Ветрах больше никто не вспоминал. Через пару минут все распрощались и отправились в разные стороны.

За ужином Дейзи села напротив Миллисент. Когда на смену нежнейшему палтусу подали сочный ростбиф, Дейзи подняла глаза от тарелки и в упор посмотрела на секретаршу Грея.

– Миллисент, – произнесла она довольно колким тоном, – кто тот шустрый молодой человек, с которым вы повстречались сегодня днем в Холодных Веснах? Если не секрет, конечно.

Миллисент вздрогнула и стала белее льняной скатерти, покрывавшей стол. Пальцы ее разжались, и вилка упала на стол.

– Молодой человек? – переспросила она. – Я… я не понимаю, о ком вы, Дейзи.

– Ну что вы, Миллисент, нельзя же быть такой скрытной! Мы с Лаллой бродили по магазинам и видели, как вы поднимались от причала со связкой бумаг.

Секретарша, кажется, побледнела еще сильнее, но Дейзи не сдавалась:

– И этот человек беседовал с вами, перед тем как вы сели в двуколку.

– Ах вот что… – Миллисент облегченно вздохнула и наконец улыбнулась.

– Ну, расскажите же нам. Это ваш избранник? – Дейзи немного покраснела.

Грей оторвался от тарелки и великодушно улыбнулся:

– Миллисент, вы с кем-то встречаетесь? Ну-ка расскажите! Всем было бы интересно.

Теперь лицо Миллисент из белого стало темно-багровым. Она опустила глаза.

– Тот человек, с которым я виделась… он вовсе не тот, за кого вы его принимаете.

– Ох, дорогая, я не знала… я просто думала… – поспешила оправдаться Дейзи. – Извините, если я обидела вас, Миллисент. Мне просто показалось… – Она не знала, что и сказать.

Брови Миллисент стремительно сдвинулись. Наблюдая за ней с противоположной стороны стола, Лалла видела, как она колеблется, не решаясь что-то сказать.

– Я знаю, что давно должна была признаться. Тот человек… он давно преследует меня. Он работает репортером в газете и хочет получить любую информацию о состоянии ваших финансовых дел, мистер Четвин. Он интересуется и вашей личной жизнью. Он говорил, что собирает материал для статьи. Естественно, я не собираюсь выкладывать ему никаких сведений, но сегодня утром он просто забыл о приличиях и делал мне оскорбительные предложения.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 72
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Музыка страсти - Лесли О`Грейди.
Книги, аналогичгные Музыка страсти - Лесли О`Грейди

Оставить комментарий